Johannes (Apostel): Unterschied zwischen den Versionen

Aus APWiki
Wechseln zu:Navigation, Suche
(Ich bin noch nicht ganz zufrieden, es wird aber besser.)
K
Zeile 18: Zeile 18:
 
Daneben begleitete er Jesus zusammen mit anderen Aposteln in den [[Garten Gethsemane]], kurz bevor er verraten wurde. Das Mattäusevangelium beschreibt dies wie folgt:
 
Daneben begleitete er Jesus zusammen mit anderen Aposteln in den [[Garten Gethsemane]], kurz bevor er verraten wurde. Das Mattäusevangelium beschreibt dies wie folgt:
  
{{Zitat|Da kam Jesus mit ihnen zu einem Hofe, der hieß Gethsemane, und sprach zu seinen Jüngern: Setzet euch hier, bis daß ich dorthin gehe und bete. Und nahm zu sich Petrus und die zwei Söhne des Zebedäus und fing an zu trauern und zu zagen. Da sprach Jesus zu ihnen: Meine Seele ist betrübt bis an den Tod; bleibet hier und wachet mit mir! Und ging hin ein wenig, fiel nieder auf sein Angesicht und betete und sprach: Mein Vater, ist's möglich, so gehe dieser Kelch von mir; doch nicht, wie ich will, sondern wie du willst!  Und er kam zu seinen Jüngern und fand sie schlafend und sprach zu Petrus: Könnet ihr denn nicht eine Stunde mit mir wachen? Wachet und betet, daß ihr nicht in Anfechtung fallet! Der Geist ist willig; aber das Fleisch ist schwach.  Zum andernmal ging er wieder hin, betete und sprach: Mein Vater, ist's nicht möglich, daß dieser Kelch von mir gehe, ich trinke ihn denn, so geschehe dein Wille! 43 Und er kam und fand sie abermals schlafend, und ihre Augen waren voll Schlafs. Und er ließ sie und ging abermals hin und betete zum drittenmal und redete dieselben Worte. Da kam er zu seinen Jüngern und sprach zu ihnen: Ach wollt ihr nur schlafen und ruhen? Siehe, die Stunde ist hier, daß des Menschen Sohn in der Sünder Hände überantwortet wird. Stehet auf, laßt uns gehen! Siehe, er ist da, [[Judas Ischariot|der mich verrät!]] <ref>Matthäus 26, 36 - 46</ref>}}
+
{{Zitat|Da kam Jesus mit ihnen zu einem Hofe, der hieß Gethsemane, und sprach zu seinen Jüngern: Setzet euch hier, bis daß ich dorthin gehe und bete. Und nahm zu sich Petrus und die zwei Söhne des Zebedäus und fing an zu trauern und zu zagen. Da sprach Jesus zu ihnen: Meine Seele ist betrübt bis an den Tod; bleibet hier und wachet mit mir! Und ging hin ein wenig, fiel nieder auf sein Angesicht und betete und sprach: Mein Vater, ist's möglich, so gehe dieser Kelch von mir; doch nicht, wie ich will, sondern wie du willst!  Und er kam zu seinen Jüngern und fand sie schlafend und sprach zu Petrus: Könnet ihr denn nicht eine Stunde mit mir wachen? Wachet und betet, daß ihr nicht in Anfechtung fallet! Der Geist ist willig; aber das Fleisch ist schwach.  Zum andernmal ging er wieder hin, betete und sprach: Mein Vater, ist's nicht möglich, daß dieser Kelch von mir gehe, ich trinke ihn denn, so geschehe dein Wille! Und er kam und fand sie abermals schlafend, und ihre Augen waren voll Schlafs. Und er ließ sie und ging abermals hin und betete zum drittenmal und redete dieselben Worte. Da kam er zu seinen Jüngern und sprach zu ihnen: Ach wollt ihr nur schlafen und ruhen? Siehe, die Stunde ist hier, daß des Menschen Sohn in der Sünder Hände überantwortet wird. Stehet auf, laßt uns gehen! Siehe, er ist da, [[Judas Ischariot|der mich verrät!]] <ref>Matthäus 26, 36 - 46</ref>}}
  
 
Schließlich wurde Jesus verhaftet und vor Gericht gestellt. Johannes wird schließlich als Zeuge der [[Kreuzigung]] von Jesus Christus beschrieben. Wobei Jesus seine [[Maria|Mutter]] darum bittet ihn zu adoptieren. <ref>Johannes 19, 26 ff. </ref>  
 
Schließlich wurde Jesus verhaftet und vor Gericht gestellt. Johannes wird schließlich als Zeuge der [[Kreuzigung]] von Jesus Christus beschrieben. Wobei Jesus seine [[Maria|Mutter]] darum bittet ihn zu adoptieren. <ref>Johannes 19, 26 ff. </ref>  

Version vom 19. Oktober 2012, 10:24 Uhr