Änderungen

Aus APWiki
Wechseln zu:Navigation, Suche

Apostolisches Glaubensbekenntnis

69 Bytes entfernt, 20:27, 14. Jan. 2018
mehrere ungenutzte Links entfernt
Das '''Apostolische Glaubensbekenntnis''' ist eine fortgebildete Variante des sogenannten [[Altrömisches Glaubensbekenntnis|altrömischen Glaubensbekenntnisses]]. Es ist umstritten, ob seine Ursprünge in einer frühen Ausformulierung der [[Regula fidei]] oder in einer Weiterentwicklung von [[Taufe|Tauffragen]] zu suchen ist.
== Funktion ==
Ein [[Glaubensbekenntnis ]] wie das Apostolische Glaubensbekenntnis benennt die wichtigsten Glaubensinhalte zum Zwecke des liturgischen (gottesdienstlichen) Betens und Bekennens. Es wird von den westlichen Kirchen allgemein anerkannt. In der [[Kirche von England]] hat es eine herausragende Bedeutung, da es morgens und abends zu rezitieren ist. In der [[Römischhttps://de.wikipedia.org/wiki/R%C3%B6misch-katholische Kirche|katholische_Kirche römisch-katholischen Kirche]] ist es das Taufbekenntnis (in Frage- und Antwortform, auch bei der Tauferneuerung) sowie der Anfang des Rosenkranzgebets. In den [[Orthodoxe Kirche|östlichen Kirchen]] ist es im allgemeinen unbekannt; dort wird statt dessen das [[Nicäno-Konstantinopolitanum|Nicänische Glaubensbekenntnis]] verwendet. Das Apostolische Glaubensbekenntnis enthält aber keine Aussagen, die in der Ostkirche irgendwie umstritten wären.
Im 20. Jahrhundert wuchs seine Bedeutung sowohl in Folge der [[Ökumene|ökumenischen Bewegung]] als auch der Liturgiereform. Hierzu wurde 1971 eine dem heutigen Sprachgebrauch angepasste Form eingeführt, die neben der lateinischen Fassung zitiert wird.
== Textfassung nach Martin Luther ==
[[Martin Luther]] hat neben dem Apostolischen Glaubensbekenntnis und dem [[Te Deum]] das [[AthanasianumAthanasium]] („Quicumque“, „Wer da selig werden will“) als das dritte [[Glaubensbekenntnis]] bezeichnet.
Die Textfassung nach dem Kleinen Katechismus von Martin Luther lautet:
Bei der Erarbeitung des ökumenischen Textes war es nicht möglich, zu einer gemeinsamen Übersetzung des Adjektivs ''catholica'' zu gelangen. Dies wurde auch von evangelischer Seite kritisiert.
Die ökumenische Übersetzung ist auch als Ganzes in die Kritik geraten, da in dieser Textfassung zentrale [[Dogmen|Lehraussagen]] der Kirche, wie die [[Höllenfahrt Christi]] sprachlich vermieden werden und sie daher „nicht frei von sinnverändernden Übersetzungsfehlern“ sei.
Einige Aussagen, die dem [[Historisch-kritische Methode|historisch-kritischen Denken]] zuwiderlaufen, sind ebenfalls in die Kritik geraten (z. B. [[Jungfräuliche Geburt|Jungfrauengeburt]]).
== Apostolicum in den katholisch-apostolischen Gemeinden ==
689
Bearbeitungen

Navigationsmenü