Maranatha

Aus APWiki
Version vom 13. August 2011, 15:33 Uhr von Onkelosi (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „'''Maranatha''' (auch: Maranata; מרנא תא maranâ' thâ' oder מרן אתא maran 'athâ') ist aramäischer Ausruf, der von den Urchristen verwendet wurde. …“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu:Navigation, Suche

Maranatha (auch: Maranata; מרנא תא maranâ' thâ' oder מרן אתא maran 'athâ') ist aramäischer Ausruf, der von den Urchristen verwendet wurde.

Bedeutung und biblische Stelle

Im ersten Korintherbrief 16 Vers 22 ist folgendes zu lesen:"Wer den Herrn nicht liebt, sei verflucht! Marána tha - Unser Herr, komm!"

Maranatha bedeutet so viel wie Unser Herr komm! oder Unser Herr wird kommen.

Etwas ähnliches ist auch in Offenbarung 22 Vers 20 zu lesen:" Er, der dies bezeugt, spricht: Ja, ich komme bald. - Amen. Komm, Herr Jesus!"

Kirchliche Bedeutung

In der Neuapostolischen Kirche wurde dieses Wort 1988 als erstes Grußwort zu Pfingsten verwendet. Dies wurde zu einem Leitspruch von Stammapostel Richard Fehr und der Titel seines ersten Buches, die Fortsetzung erhielt den Titel Unser Herr kommt. Daneben erhielt die Sonntagsschulbuchreihe den Titel Herr Jesus, komm.

In der Hersteld Apostolische Zendinggemeente steht das Wort Maranatha neben seiner ursprünglichen Bedeutung auch für die gleichnamige Zeitschrift.

Trivia

Stammapostel Fehr erwähnte in einem Gottesdienst und in seinen Büchern,dass ein Amtsträger dieses Grußwort falsch verstanden hat und in einer Predigt davon:" Ey Cambara, unser Herr kommt."

Weblinks