Die vergessene Hoffnung der Kirche oder Die Entrückung der Heiligen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus APWiki
Wechseln zu:Navigation, Suche
K
Zeile 1: Zeile 1:
'''''Die vergessene Hoffnung der Kirche oder Die Entrückung der Heiligen''''' ist der Titel der deutschen Übersetzung des Buches [[The Church´s Forgotten Hope]] (Erstauflage: London 1902)
+
'''''Die vergessene Hoffnung der Kirche oder Die Entrückung der Heiligen''''' ist der Titel der deutschen Übersetzung des Buches [[The Church´s Forgotten Hope]] (Erstauflage: London 1902).
  
Reverend William Bramley-Moore (27.8.1831-5.10.1918) war Priester bzw. „Regierender Ältester“ in der katholisch-apostolischen Gemeinde [[Gordon Square]].  
+
Verfasser des Originals ist Reverend [[William Bramley-Moore]] (27.8.1831-5.10.1918), der Priester bzw. „Regierender Ältester“ in der katholisch-apostolischen Gemeinde [[Gordon Square]] war.<br>
Er ist Verfasser des Buches The Church´s Forgotten Hope (Erstauflage: London 1902), das 1903 und 1905 in zweiter bzw. dritter Auflage erschien.
+
Dieses Buch ist als „Erstausgabe der (verbesserten/ erweiterten) deutschen Fassung 2018“ unter dem Titel [[Die vergessene Hoffnung der Kirche oder Die Entrückung der Heiligen]] im Oculi-Verlag erschienen. Die Übersetzung erstellte Rosemarie Thiel aus Berlin. Im März desselben Jahres erschein bereits eine zweite, leicht korrigierte Auflage.
+
Die deutsche Übersetzung ist als „Erstausgabe der (verbesserten/ erweiterten) deutschen Fassung 2018“ im Oculi-Verlag erschienen. Die Übersetzung erstellte Rosemarie Thiel aus Berlin. Im März desselben Jahres erschein bereits eine zweite, leicht korrigierte Auflage.<br>

Version vom 22. April 2022, 23:52 Uhr

Die vergessene Hoffnung der Kirche oder Die Entrückung der Heiligen ist der Titel der deutschen Übersetzung des Buches The Church´s Forgotten Hope (Erstauflage: London 1902).

Verfasser des Originals ist Reverend William Bramley-Moore (27.8.1831-5.10.1918), der Priester bzw. „Regierender Ältester“ in der katholisch-apostolischen Gemeinde Gordon Square war.

Die deutsche Übersetzung ist als „Erstausgabe der (verbesserten/ erweiterten) deutschen Fassung 2018“ im Oculi-Verlag erschienen. Die Übersetzung erstellte Rosemarie Thiel aus Berlin. Im März desselben Jahres erschein bereits eine zweite, leicht korrigierte Auflage.